• вторник, 16 Апреля, 20:41
  • Baku Баку 18°C

Али Гасанов: «В отечественных СМИ зачастую используются слова и выражения, не отвечающие нормам государственного языка» (Фото-Обновлено)

06 октября 2017 | 11:49
Али Гасанов: «В отечественных СМИ зачастую используются слова и выражения, не отвечающие нормам государственного языка» (Фото-Обновлено)

Процесс глобализации, получивший на современном этапе большой размах, не обошел стороной и сферу использования государственного языка. Об этом сказал помощник Президента Азербайджана по общественно-политическим вопросам Али Гасанов, выступая в пятницу на конференции на тему «Роль СМИ в сохранении и развитии азербайджанского литературного языка», проводимой при поддержке Национального совета по телевидению и радиовещанию (НСТР).
В мероприятии также приняли участие председатель НСТР Нушираван Магеррамлы, исполнительный директор Фонда государственной поддержки СМИ при Президенте Азербайджана Вугар Сафарли, депутаты Милли Меджлиса (парламента) и другие участники.
Коснувшись основных моментов в политике Президента Ильхама Алиева по сохранению и развитию азербайджанского языка, Али Гасанов сказал, что оказание особой заботы о сохранении чистоты, развитии и обогащении государственного языка имеет большое значение.
«Действительно, наряду с тем, что азербайджанский язык является одним из главных атрибутов нашего государства, это также важный элемент идеологии азербайджанства, его носящая дуальную функцию политическая и социально-культурная опора», - сказал помощник Президента.
Али Гасанов отметил, что до того, как азербайджанский язык достиг своего нынешнего уровня, он прошел через различные этапы истории.
«Однако считаю, что особо знаменательными были периоды руководства общенационального лидера Гейдара Алиева. Достаточно отметить лишь то, что благодаря его принципиальной позиции, несмотря на возражения Москвы, азербайджанский язык был закреплен в Конституции Азербайджанской ССР 1978 года как государственный язык. В тот период для развития на азербайджанском языке печати, культуры, науки и образования была проделана большая работа, достигнут подъем общественно-политической и культурной позиции государственного языка. Определение политики в сфере языка независимого Азербайджанского государства также связано с именем великого лидера. В принятой в 1995 году Конституции азербайджанский язык был закреплен как один из главных институтов национальной государственности», - сказал он.
Помощник Президента добавил, что одним из важных шагов, предпринятых для укрепления национально-нравственного, политико-правового статуса азербайджанского языка, стало подписание в июне 2001 года указа «О совершенствовании работы по применению государственного языка». В указе были определены проблемы и недочеты, даны соответствующие поручения по их устранению и принято решение о переходе с 1 августа 2001 года на азербайджанский алфавит на основе латинской графики.
«Другим указом, подписанным Гейдаром Алиевым 9 августа того же года, 1 августа было объявлено Днем азербайджанского алфавита и языка. Следующим важным шагом стало вступление в силу в сентябре 2002 года закона «О государственном языке в Азербайджанской Республике». Согласно Конституции страны, этот закон регулирует правовой статус азербайджанского языка как государственного языка в Азербайджане. За прошедшие годы этот закон в значительной степени был усовершенствован», - сказал он.
Али Гасанов отметил, что политику в сфере языка, проводившуюся общенациональным лидером Гейдаром Алиевым, сегодня последовательно продолжает Президент Азербайджана Ильхам Алиев.
«В своей речи на заседании, проведенном в связи с 70-летием Национальной академии наук в ноябре 2015 года, Президент Азербайджана подчеркнул важность защиты государственного языка от стороннего влияния и обеспечения его чистоты, высказался против использования без необходимости в нашем языке инородных слов. Подписанные Президентом Азербайджана распоряжения «Об осуществлении массовых изданий на азербайджанском языке с латинской графикой», «Об издании Азербайджанской национальной энциклопедии» от 12 января 2004 года, а также «Об утверждении списка произведений видных представителей мировой литературы, издание которых предусмотрено на азербайджанском языке», от 30 декабря 2007 года сыграли важную роль в этом направлении», - сказал Помощник Президента.
Али Гасанов подчеркнул, что процесс глобализации, получивший на современном этапе большой размах, не обошел стороной и сферу использования государственного языка. «К сожалению, зачастую в средствах массовой информации, в том числе электронных СМИ, мы часто становимся свидетелями использования слов и выражений, не соответствующих нормам и принципам государственного языка. Учитывая эти факторы, Президент Ильхам Алиев в мае 2012 года подписал распоряжение «О Государственной программе по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и развитию языкознания в стране».
В распоряжении указывается, что все возможности государственного языка не всегда используются в достаточной мере, порой в язык привносятся инородные элементы, соответствующие структуры не ведут серьезной борьбы с этим. Отклонения от норм литературного языка, широко распространившиеся в органах печати, большей частью не анализируются с последующим обобщением конкретных результатов, при дубляже фильмов и в художественных и научных переводах с иностранных языков наблюдаются недочеты, в рекламе на улицах и площадях не соблюдаются элементарные грамматические правила. В распоряжении особо отмечаются важность усиления внимания к применению азербайджанского языка в сфере интернета и другие вопросы», - сказал он.
По словам Али Гасанова, к сожалению, эти недочеты, перечисленные в распоряжении главы государства, подписанном еще в 2012 году, и сегодня устранены не полностью. «Поэтому Президент Азербайджана Ильхам Алиев дал поручение о проведении сегодняшнего заседания, чтобы еще раз обсудить проблемы, существующие в сфере использования государственного языка в СМИ, найти пути выхода из ситуации, подготовить соответствующие предложения», - сказал помощник Президента.
Али Гасанов отметил, что в азербайджанских реалиях, с точки зрения возможностей влияния на общественное мнение, телевидение и радио стоят выше других средств массовой информации. «Сегодня мы должны рассмотреть ситуацию с использованием государственного языка в теле- и радиопространстве, обсудить вопросы по защите и развитию азербайджанского языка и открыто высказаться о существующих в этой сфере проблемах. Надеюсь, что эти обсуждения помогут выяснению и устранению причин допущенных недочетов», - сказал помощник Президента.
В своей итоговой речи Али Гасанов отметил эффективность проведенных в рамках конференции обсуждений.
«Были поставлены основные задачи, цели в этой сфере. Я полностью согласен, что это не только вопрос СМИ. Если на повестке стоит вопрос чистоты азербайджанского языка, то в этом есть роль НПО и СМИ, родителей, нянь, средних и высших школ. Речь идет не о 3-5 ведущих. Какие этапы проходит ведущий до того, как придет на телевидение? Все должны осознавать, что для существования азербайджанского языка есть одна географическая территория. Есть общество, которое может развивать азербайджанский язык. Это проживающие в Азербайджане и за границей азербайджанцы. Все должны с ответственностью отнестись к этому вопросу. Наряду с тем, что ведущие должны знать наш язык, почему бы им не иметь хорошие физические показатели? Было бы хорошо, если бы ведущие обладали богатым интеллектом».
Помощник Президента отметил, что за последние 10 лет стремление к искусственному рейтингу, ложные опросы создали определенные проблемы. «В первую очередь руководители СМИ и телеканалов должны знать, что они являются примером для общества. Часто выпускать в эфир людей, которые ничего не принесут азербайджанскому обществу, нет смысла», – сказал он.
Али Гасанов посчитал важным создать на базе телеканалов академии: «По AzTV, Ictimai должны транслироваться просветительские передачи об азербайджанском языке. Нушираван Магеррамли в последние годы часто поднимает этот вопрос, проводит мониторинги. Некоторым это не нравится. Так, глава одного из телеканалов написал председателю НСТР: напишите мне, что значат национально-моральные ценности и отправьте мне. Он подписался под этим. Хорошо, что этого телеканала сейчас нет.
Ариф Рагимзаде сделал заявление в Москве. Он установил, что турецкие и азербайджанские языки отличаются. То, что азербайджанский язык входит в группу тюркоязычных языков, совсем другой вопрос. Однако, представив этот вопрос как инструмент против Турции, Ариф Рагимзаде был раскритикован ведущим одного из телеканалов за эти слова. Хорошо, что ведущего и главы этого телеканала больше нет».
Trend, АПА
banner

Советуем почитать