• пятница, 19 Апреля, 18:42
  • Baku Баку 24°C

Дышу в унисон с отчизной

15 апреля 2018 | 18:18
Дышу в унисон с отчизной

ЛЕТОПИСЬ
Накануне приближающегося 150-летия выдающегося азербайджанского писателя Джалила Мамедгулузаде хочется помянуть добрым словом нашего замечательного соотечественника, которому довелось провести значимый отрезок своей жизни в той же семье. Речь идет о видном ученом-филологе, писателе и переводчике, докторе филологических наук, заслуженном деятеле науки республики, профессоре Азизе Гурбанали оглу Шарифзаде, больше известном как Азиз Шариф.
О нем немало написано в Азербайджане, но это не исчерпывает всего масштаба этой незаурядной личности. Проведя большую часть сознательной жизни на чужбине, он, по собственному признанию, дышал в унисон с отчизной - родным Нахчываном.
Азиз Шариф прожил 93 года. Начав учиться в пятилетнем возрасте, он с юных лет занимался творчеством. Им написаны ценнейшие научные труды, посвященные Нахчыванскому краю и его жителям. Большинство произведений создано на основе переработки дневников и они без преувеличения представляют собой важные документальные источники с точки зрения некоторых аспектов изучения прошлого этой исторической области Азербайджана.
Азиз Шариф был феноменальным ученым. Насколько увлекательны написанные им тексты, насколько же интересны и занимательны были его беседы. И это вполне естественно, поскольку этому человеку пришлось быть свидетелем, а иногда и участником событий из ряда вон выходящих. Достаточно заметить, что в 1905-1906 и 1918-1920 годах А.Шариф был очевидцем бесчеловечных акций армянских дашнаков против мирных азербайджанцев. В 1930-м он был арестован в Тифлисе, но затем отпущен на свободу. В 1937-м опять пострадал от политических преследований и был вынужден переехать в Москву, где и провел остаток своих дней.
Хорошо помню сильное впечатление от личного знакомства с Азиз муаллимом. Несмотря на 65-летнюю разницу в возрасте между нами, он держался с присущей ему простотой. Состоялось же наше знакомство на почве моих поисков материалов о Дж.Мамедгулузаде. Реликвией тех давних встреч остаются письма Азиз муаллима и книги с его автографами, которые я бережно храню. Он был очень вдумчивым исследователем, любая его статья изобиловала новыми сведениями.
Он имел обыкновение отдыхать по пятницам. Говорил, что с детства питал особую любовь к этому дню недели. По пятницам мы с ним перезванивались после 11 часов дня. Этот порядок нарушался только в тех случаях, когда я находился в отъезде. Его отец был родом из Нахчывана, а мать из семьи Рустамовых, жителей села Шеки бывшего Зангезурского уезда. Туда он ездил всякий раз, когда приезжал в Нахчыван.
Наша с ним переписка посвящалась в основном научной работе, мы информировали друг друга о своих исследованиях. Мне посчастливилось найти письмо одного из представителей нахчыванской интеллигенции - Мансура Султанова, адресованное Азизу Шарифу, и я написал ему об этом. В этом письме Мансур муаллим высказывал обоснованные замечания относительно статьи и фотографии, которые Азиз муаллим опубликовал в газете «Молодежь Азербайджана». Азиз муаллим принял их с открытой душой и написал ответное письмо. Оригиналы обоих писем хранятся у автора этих строк.
Должен заметить, что Мансур Султанов и Азиз Шариф были друзьями детства и жили по соседству в одном квартале. Я обстоятельно написал Азиз муаллиму об этих письмах и спустя неделю получил от него ответ следующего содержания: «Уважаемый Муса муаллим! Ваше письмо получил. Очень благодарен за сообщения с родины. Будь у меня возможность, я приехал бы в Нахчыван, повидался с родными, друзьями и знакомыми. Я хорошо помню письмо, написанное мною Мансуру, и тетрадь, о которой там упоминается. К сожалению, о той интересной тетради вестей нет. Было бы отлично, если бы вы смогли ее разыскать».
В этом письме, датированном 8 июня 1985 года, Азиз муаллим упоминает и о своей книге «Рождение Моллы Насреддина».
Однажды Азиз Шариф приехал в Нахчыван вместе с другом, видным азербайджанским литературоведом Аббасом Замановым. Они вместе посетили места, связанные с именами Джалила Мамедгулузаде и Гусейна Джавида, пообщались с местными жителями.
Азиз Шариф очень хорошо говорил на родном азербайджанском языке, хотя жил в Москве. Он читал лекции по литературе народов СССР на филологическом факультете МГУ, подготовил методическое пособие «Литература народов Закавказья», отличающееся широким охватом темы и интересным подходом. Книга вышла в свет в 1981 году, и один ее экземпляр он прислал мне с запиской следующего содержания: «Мои лекции охватывают две тысячи лет истории литературы народов Закавказья. Студенты с интересом слушают меня. Посылаю небольшую книжку, которую я написал для студентов по этой области. Возможно, она вас заинтересует». Должен заметить, что в книге очень доходчиво, с высоким педагогическим мастерством излагается двухтысячелетний период истории азербайджанской литературы.
Нам удалось раздобыть детские фотографии Азиза Шарифа, а также его родителей и младшего брата Джавада. Снимки были найдены в вышеупомянутом селе Шеки, а также в Тбилиси и в соседнем селе Гурджуани.
Азиз муаллим был человеком необычной судьбы. На его жизненном пути были и трудности, но благодаря силе воли он сумел их преодолеть. Он вывез из Баку в Москву кресло Дж.Мамедгулузаде, подаренное супругой писателя Гамидой Джеваншир, вместе с ковром ширванской школы и берег их как зеницу ока. Всегда говорил, что Джалил Мамедгулузаде именно в этом кресле написал свои лучшие произведения.
Уместно заметить, что у кресла этого не совсем обычная судьба: прежде чем обрести длительное пристанище в Москве, оно побывало в Тифлисе, Агдаме, Тебризе, Баку. После кончины Азиза Шарифа группа азербайджанских ученых вылетела из Баку в Москву, чтобы выкупить это кресло для музея, но, по их словам, дочь писателя - Гюллю ханым (сын Азиз муаллима Джавад умер, а внуки живут в Москве и других городах) воспротивилась этому. Поскольку кресло принадлежало Джалилу Мамедгулузаде и было подарено, очевидно, ради его сохранности, то оно должно быть передано в один из домов-музеев великого писателя и драматурга в Баку и Нахчыване.
Азиз Шариф носил в своей душе глубокую печаль, которой делился только с самыми близкими. Хорошо помню, как однажды в Нахчыване он в моем присутствии излил душу своей двоюродной сестре Матан, вместе с которой они росли. В частности, писатель попросил ее не допустить, чтобы его после смерти кремировали в Москве, а доставить на родину и похоронить рядом с родными - отцом, матерью и братом Джавадом. И Матан ханым исполнила его волю.
8 июня 1988 года она с помощью своего сына Хуррема перевезла тело Азиз муаллима из Москвы в Нахчыван. Церемония прощания состоялась в фойе городского музыкально-драматического театра, куда стекались сотни людей из разных уголков автономной республики. После полудня траурный кортеж с прахом видного ученого и писателя под звуки реквиема двинулся по центральным улицам города к кладбищу, где прошел траурный митинг.
Первым взял слово председатель похоронной комиссии Малик Аждар Ибрагимов, затем выступили академик Аббас Заманов, писатели Анар и Гусейн Ибрагимов, которые говорили о выдающихся заслугах покойного перед азербайджанской литературой и подчеркивали, что имя его не сотрется из памяти соотечественников. Затем слово взял внук писателя - Гурбанали Шарифзаде, от души поблагодаривший земляков за содействие и всемерную поддержку. Поминки были устроены в летнем доме отца Матан ханым.
При жизни Азиз Шариф передал свой личный архив в дар Государственному архиву литературы и искусства Азербайджана - не хотел, чтобы после его смерти документы пропали на чужбине. Хочу также отметить, что Азиз муаллим с честью исполнил пожелание Джалила Мамедгулузаде, который в 1912 году послал своему другу Гурбанали, отцу Азиза Шарифа, книгу, где сделал следующую надпись: «Эту книгу я дарю Гурбанали, которого люблю больше всех, чтобы после нашей смерти его сыновья, раскрывая ее, вспоминали нашу дружбу».
И Азиз Шариф всю свою жизнь свято почитал эту дружбу. И доказал это тем, что написал фундаментальную монографию на двух языках, посвященную истории создания журнала «Молла Насреддин» - первого сатирического издания на всем Ближнем и Среднем Востоке. Эта монография до сих пор является ценным источником. Таким образом, далеко не случайно Азиз Шариф был одним из тех, чье имя наиболее часто и уважительно вспоминалось в дни юбилейных мероприятий по случаю 140-летия великого Джалила Мамедгулузаде…
Муса ГУЛИЕВ,
ведущий научный сотрудник
Нахчыванского отделения НАНА,
доктор философии по истории

Проект осуществляется при содействии Фонда государственной поддержки развития СМИ при Президенте Азербайджанской Республики
banner

Советуем почитать